X ZERO ACTION
この看板は、「Action toward zero emission of CO2」という意味のつもりですが、実は、その意味と逆になってしまいました!「Zero 〜」とは、「〜なし」と言う意味なので、この看板は「CO2排出量の削減活動はしません」という意味になってしまいました。まあ、もしかして、本当はそうかもしれませんね。
O REDUCE CO2 EMISSIONS TO ZERO
さぁ、変な英語を直しましょう!-
X ZERO ACTION
この看板は、「Action toward zero emission of CO2」という意味のつもりですが、実は、その意味と逆になってしまいました!「Zero 〜」とは、「〜なし」と言う意味なので、この看板は「CO2排出量の削減活動はしません」という意味になってしまいました。まあ、もしかして、本当はそうかもしれませんね。
O REDUCE CO2 EMISSIONS TO ZERO