このカタログ、失礼!

plump

X Plump

「Plump」?ええ?

確かに、「大きいサイズ」が必要な人は「plump」かも知れませんが、「plump」の意味は「太り気味の」なんですよ!お客さんは「私は太り気味じゃないあら、この服はいらない!」というでしょう!もっと婉曲な表現にしないと、皆が嫌になりますよ!例えば:

O Curvy

あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *