「床」ってゆうか…

flooring floor

X For cleaning of flooring floor, tatami and screen.

「Flooring」とは、和製英語です!英語で使っても、flooringはfloorで使うことは当たり前なので、「floor」とは言わなくても大丈夫ですね。

でも、もっと自然な英語は:

O For cleaning of wooden floors, tatami, and screens.

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *