
今週は、このよくある英語の間違いを説明します:
- 「Telephone under construction」って、どういう意味?!
- なぜ「in construction」じゃなくて「under construction」と言うの?
- 他の「under」ではじまる単語
- MACHIGAI MAIL: 「同窓会の幹事」とは、英語で…?
- “L or R” answer (click here)
Co-host: Eri Nishimuro
2009年2月17日の再放送です。
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS