Enjoy the corrected English!

enjoy the girl

X Enjoy the Girl!

Tim says:

Here’s one that the advertiser actually corrected! The first one sounds like a bad invitation to men! Perhaps they meant it to mean “Enjoy being a girl”??

Instead, they later corrected it to “Enjoy, girls!” Now they are clearly talking to girls, not to あやしい guys, although I think this phrase is a little bit unclear. Still, it’s not bad.

O Enjoy, girls!

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *