English Reform is Needed

reform your furniture

X Reform your furniture

Tim says:

“Reform” means 「改革」. It’s strange to say that furniture should be reformed!

If it were a room, we would say “remodel”, but that’s also incorrect in this case. When old, broken furniture has its cloth parts replaced, we say it is being reupholstered.

O Have your furniture reupholstered

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *