X design studio of healthy life
Tim says:
I assume that this means that, in this studio, they design a healthy life, but the grammar is strange. It would be better to say:
O design studio for a healthy life O studio for designing a healthy life
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!