X It is caught tightly the dust and hair. It is seen clearly the dirt caught.
「It」って、何でしょうか。「Dust and hair」と「the dirt caught」とはちゃんと書いてあるので、「it」なんかは要らないでしょう。
この方はもっと自然な英語です:
O (this product) Reaches dust and hair caught in tight places. You can see the dirt it collects!
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!