X Please do it again.
英語が文法的に大丈夫ですが、何か変ですね…
「Do it again」というと、時々「Do it over」(やり直して)という意味で使います。だから、このポスターを見ると、行けないことを指摘しているという感じがします。
でもこのポスターの意味は「こう言う事をやりつづけよう」という意味ですよね。そいう意味を英語にしましょう。
O Please keep doing this!
O Keep it up!
さぁ、変な英語を直しましょう!-
X Please do it again.
英語が文法的に大丈夫ですが、何か変ですね…
「Do it again」というと、時々「Do it over」(やり直して)という意味で使います。だから、このポスターを見ると、行けないことを指摘しているという感じがします。
でもこのポスターの意味は「こう言う事をやりつづけよう」という意味ですよね。そいう意味を英語にしましょう。
O Please keep doing this!
O Keep it up!