X This area is live/recorded by video surveillance at any times.
Tim says:
I can’t remember ever seeing the expression “at any time” with a plural “s” added. When it’s singular, it means that something could happen now or later. “He could arrive at any time.”
But this sign isn’t talking about a particular event that’s expected; it’s talking about something that is always happening. So rather than “any”, it should use “all”:
O This area is under video surveillance at all times.
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!