- 「it doesn’t move」と「it can’t move」の違いは?
- 「get him to move」の「get」は、勘違いしないで!
- 「over the street?」空中浮遊している??
- 語彙ポイント: だじゃれ
- “L or R” answer (click here)
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
さぁ、変な英語を直しましょう!-
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Attention. Don’t Drink & Eat
否定の「don’t」なので、「and」じゃなくて「or」が正しいですね。でもやはり、もっと自然な言葉遣いがあります:
O No eating or drinking
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!X CAN NOT EAT
ええ?「できません」って、直接英語にすると「CAN NOT EAT」じゃないの?!
まあ、それはそうですが…「CAN NOT」を使うと、普通は「する可能性がない」という意味ですね。この標識の下に、氷がいっぱいあって、したいならすぐに食べられるでしょう。ただ、その氷をを店で食べるのは、行けないことですね。この「できません」は「しないでください」という意味ですね。だから、その方にしましょう:
O DO NOT EAT
あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!日本人は全員この言葉を知らない。
次のクイズは7月4日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
雨が降ってないと思う。
次のクイズは6月15日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!