X Imagine how food culture has been changed
Tim says:
The grammar of this sentence is not wrong, but why is it passive (受け身)? It doesn’t feel natural. We would use “has been changed” if we wanted to talk about who or what changed it (“our food culture has been changed by technology”), but otherwise, we’ll just say “changed”:
O Think about how food culture has changed
Also, “imagine” is a little strange here, because the changes are real, not imaginary. “Think about” sounds better.
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!