今週のよくある英語の間違い:
- 「1 daas」とは英語じゃない!
- 単数形?複数形?Donut, suit, fruit, sport, shirt
- Machigai Mail: 安くしてくれませんか?
- “A or U” answer (click here)
Co-host: Sayuri Kobayashi
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
さぁ、変な英語を直しましょう!-
今週のよくある英語の間違い:
Co-host: Sayuri Kobayashi
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X PRICE DOWN
日本語でよく「プライスダウン」といいますね。そうして、英語で名詞にして「a price down」と言うでしょう。でも、「down」は(アメフト以外)名詞ではありません!
実際は、副詞で使われています。
X The store is having a price down.
O All of the prices have gone down.
広告とかでは、こう言う表現の方が正しいです:
O PRICE REDUCTION
O SALE