No. 130 REFORM

My kitchen needs reform!
My kitchen needs reform!
今週は、このよくある英語の間違いを説明します: Co-host: Haruka Murakami 2009年3月3日の再放送です。

このスーツがきついけど、汚職はしてない

reform

X Reform shop

語で「reform」の意味は「改革」です。

この看板はデパートの紳士服の売り場にありました。洋服を改革しないでしょうね。

洋服の場合に「リフォーム」とは英語で「alteration」と言います。

O Alteration shop O Alterations

部屋の場合では、「リフォーム」とは英語で「remodel」と言います。

Quiz No. 204

この文章 を英語にしてください。(辞書を見てしまってだめですよ!)

この部屋をリフォームする予定だ。

次のクイズは1月19日(水)です

This site will always respect your personal information.

Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.

このコーナーは毎週水曜日です!