You’d better wear your sandals to eat here

Hot sand God mother

X Hot sand God mother

Tim says:

When I saw this, the first thing I thought of was the beach on a summer day. That’s where I would expect to find hot sand (暑い砂)!

Native English speakers never shorten “sandwich” to “sand”. It would be too confusing. Also, “godmother” is one word. (But even with these corrections, it’s still kind of an odd name to me!)

O Hot Sandwich Godmother

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!

ビーチで食べるのにぴったり!

Hot sand

X Hot Sand

英語では、「sandwich」の略語はありません。「Sand」を見ると、「砂」しか考えられません!それに、「sandwich」は数えられる名詞なので、ここで複数形が必要です。

O Hot Sandwiches

あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!