X Spacious space
Tim says:
It’s not exactly an English mistake, but it sounds odd to use two different forms (in this case, an adjective and a noun) of the same word together in a sentence. Also, it’s a “tautology”: the word “spacious” implies that there is a lot of space, so there’s no need to use the word “space” (although “space” could mean an area of any size).
I suggest the following, which sounds better and is more descriptive:
O Spacious dining area
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!