- 駅の「ホーム」は、日本語では…?/li>
- 「it’s a nice weather」という間違い
- 「電車を待つ」の英訳
- 文法ポイント: 「分けられない句動詞」
- “B or V” answer (click here) (music from bensound.com)
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
さぁ、変な英語を直しましょう!-
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
立川駅で電車を待っている。
次のクイズは1月4日(水)です。
This site will always respect your personal information.
Entering your e-mail address will allow this form to send a copy of your answer back to you.
このコーナーは毎週水曜日です!
X We’re sorry ,but now it’s so busy, no tables available. Wait in the line.
Tim says:
There are various, minor problems with this sign. The comma placement in the first sentence is odd. The first one should have a space after it, rather than before it!
“It’s so busy” sounds too conversational for a sign; perhaps even a little childish. “Now” would sound more natural if placed after “busy.” The comma after it should be a semicolon (;), OR replace the comma with “that there are”: “it’s so busy that there are no tables available.” (開いているテーブルがないほど混んでいます)And “wait in the line” sounds a bit too direct, a little rude.
Here’s a better way to phrase the whole sign:
O We’re sorry, but there are currently no tables available. Please wait.
周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!