X Instant strong glue for woody & ceramic.
商品のラベルに出ると、「instant」とは「すぐに作れる」という意味です。でもこのボンドでは、そういう意味ではないですね。「ボンドをすぐに作る」ではなく、「ボンドがすぐに乾く」という意味でしょう。
それに、「woody」は形容詞なんです。(あと、Toy Storyのキャラクターの名前ですね!)
O Fast-drying, strong glue for wood and ceramic surfaces.
あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!