Make a graphic designer’s holiday happier!

happy holidays

X Ha ppy Holidays

Tim says:

Sometimes Japanese designers do things with English words that a native-speaking designer would never do. This is one example! You can’t just break a word in your design like this. Even putting a hyphen in the broken word would look bad — and even worse since words should only break between syllables, and the break in “happy” is after the first “p”. But broken words look bad in graphic design, no matter what. Even if you’re trying to make the words be shaped like a Christmas tree.

O Happy Holidays

周囲にある英語を見て、果たしてそれが正しい英語なのだろうかと感じる英語はありますか?「あの英語は絶対に間違っている」という英語の表記はありますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!