- 「zoo」の発音
- 「yes」と「no」と答える質問
- 英語で「標識には~と書いてある」とは何と言うのかな?
- “L or R” answer (click here)
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
さぁ、変な英語を直しましょう!-
ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS
X Please Inform the name of the parking written on the board when contacting us
「駐車所」は、「parking」ではなく、「parking lot」と言います。
「inform」は他動詞なので、誰を知らせるというと、駐車所の名前を知らせるって書いてありますよ。えっ??
それに、「written on the board」って、何のboard?この同じ看板ってことなんです!でも「written on the …」って書くと、絶対に他の看板という気がします。この場合には、「written above」と書いたらもっと分かりやすいでしょう。
O Please give the name of this parking lot, as written above, when contacting us.
あなたの周りの書いてある英語は、間違っているかどうか分かりませんか?「その看板の英語、絶対に間違っている」と思っていますか?看板の写真を撮って、Machigai.comに送りましょう!とんでもない英語だったら、このコーナーで出します!ポッドキャスト: 新しいウインドウで再生 | ダウンロード
Subscribe: RSS